使える慣用句について
ビジネス英会話さかいにぎょうさんの慣用句を覚えなくては!と思とります方もやはるかもしれまへんが、ビジネス英会話さかいにといって特別な慣用句がおますわけほなあらしまへん。
実はビジネス英会話に一番大事なのは「business」ちゅう単語その者どす。
この「business」ちゅう単語自体が一番応用範囲の広い言葉なんえ。
たとえばやなあ、「do business with~」ならば「~と取引がおます、~と取引しはる」ちゅう意味さんどす。
これの代わりに「associated with~」とか「engaged」といったような言葉は、覚えてもあんまり使う頻度はすけないといえるでっしゃろ。
また、日本やてきょうびよお言われとる「経営状態が悪いんどす」は「Business is bad.」となってまんねん。
ようしとつはこれもきょうびニュースになっとる「職場がつぶれへん」は「go out of business」となってまんねん。
ようしとつ、ビジネス英会話でよお使うさかい覚えておくとええ表現は「ask…for~」さんどす。
この「頼む」ちゅう文は複数おます。
たとえばやなあ普通に「用事(者)を頼む」のならば「Would you ask TOKYO for the sales report?」(東京支社に売り上げ報告書を頼んでくれるか?)ちゅう表現さんどす。
こら比較的簡単やので、「用事(者)を頼む」ときの使い方として覚えておくとええでっしゃろ。
これを受動態で表現しはると「They asked us to come at 9」(9時に来はるように頼まれたんや。
)やて、こみたいに受動態でばっかり会話とると不自然に聞こえまんねん。
ビジネス英会話のメインは能動態どす。
なるべく能動態で話せるようにしておくとええでっしゃろ。
この「ask」でよおつかうようしとつの表現は「ask…to~」さんどす。
この使い方は、「I asked them to send it by E-mail.」(家は先方にメールで送ってくれへんように頼みたんや。
)となってまんねん。
このフレーズは「どなたはんが、頼むわ、~に、to…しはるように」ちゅう形式で使いますわ。
この「ask」もよおつかう単語やので、ぜひ覚えて使こうておくれやす。
仕事における巧いなコミュニケーションは、一般的に日本と違い、異国人は特に日本人より時間を大事にしたはる習慣がありますさかい、それを頭に入れてコミュニケーションをおくれやす。
特にミーティングでのビジネス英会話は気をつけておくれやす。
ミーティングは日本と違って「会話合い」をしはるトコではなく、「結論を出す」トコとして捉えていますわ。
異国ほな、ミーティングにおいては、まずはじめに議題や目的を確かめるのが一般的どす。
そのため、会議でわての立場や分担、責任範囲を説明しておけるようにしはると、ミーティングがスムーズさんどす。
きょうびは、インターネットがどんどん使われへんようになってきたさかいオンラインのWEB会議やらなんやら、ビジネス英会話を使う機会がどんどん増えてきていますわ。
基本は「Time is money.」どす。
これを頭に入れてビジネス英会話をしまひょ。